Adusumalli Janardhan Vara Prasad is the talk of the town at the moment for his brilliant role in Chandamama. The dusky good-looking character artiste is all set to begin a new innings in Telugu cinema. In an exclusive chat to TCP, the warm and affable actor says he is humbled by the compliments getting for his work in the recent release. Read what he says in brief about his role in Chandamama and the Godavari dialect that got him encomiums.I passed out from the film institute in 83-85 and worked as an assistant director for Vikram and Mallemoggalu. I also happened to do a character role in that film. Later Tatineni Prakash Rao was making a 60 mma TV serial and I dubbed for it and during that process I bagged a villainas role in Rajasekhars film Ee Prasnaku Badhuledhi. Shyam Prasad made Ahuti (I was named Ahuti Prasad because a journalist Anjenaya Sastry wrote an article about me and nick named me Ahuti Prasad) it released in 87 and then I shifted to Chennai. In 88 I bought Police Bhaarya and made it in Kannada and continued with four more movies in Kannada. In 94-95 Krishna Vamsi offered me this character role naaku naa age ki baaga suit ayyindhi.Though I kickstarted my career from this film as a character artiste nothing much happened. It feels good that this role in Chandamama is being appreciated. Ahuti Prasad says, Krisha Vamsi and me are close friends and I would talk to him in the Godavari slang often. One day when he was in Bangalore he called me over the phone and asked me to reach the place urgently. I basically have a soft corner for the Ongole dialect and wanted to use that but Vamsi didnt have a grip over it. Usually for some characters he doesnt have a script and we develop it on the way.